{"id":10651,"date":"2017-04-23T13:44:25","date_gmt":"2017-04-23T13:44:25","guid":{"rendered":"https:\/\/www.humanium.gives\/es\/?page_id=10651"},"modified":"2017-04-23T13:44:25","modified_gmt":"2017-04-23T13:44:25","slug":"convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/","title":{"rendered":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os"},"content":{"rendered":"<h2><span style=\"color: #800000;\"><a href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Convenio-Europeo-sobre-el-Ejercicio-de-los-Derechos-de-los-Ni\u00f1os.odt\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-972 size-full\" title=\"ODT\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\" alt=\"\" width=\"28\" height=\"24\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Convenio-Europeo-sobre-el-Ejercicio-de-los-Derechos-de-los-Ni\u00f1os.doc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-974 size-full\" title=\"WORD\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-word.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/><\/a><a href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Convenio-Europeo-sobre-el-Ejercicio-de-los-Derechos-de-los-Ni\u00f1os-1.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-973 size-full\" title=\"PDF\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-pdf.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/><\/a>Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os<\/span><\/h2>\n<p>El Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Uni\u00f3n Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea entr\u00f3 en vigor el 1 de diciembre de 2009. En consecuencia, a partir de esa fecha, toda referencia a la Comunidad Europea se entender\u00e1 como Uni\u00f3n Europea.<\/p>\n<h3><span style=\"color: #800000;\"><span style=\"color: #800000;\">Estrasburgo, 25.I.1996<\/span><br \/>\n<\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>PRE\u00c1MBULO<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Los Estados miembros del Consejo de Europa y los dem\u00e1s Estados signatarios del presente Convenio,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una uni\u00f3n m\u00e1s estrecha entre sus miembros;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo en cuenta la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos del ni\u00f1o y, en particular, el art\u00edculo 4 que exige que los Estados Partes tomen todas las medidas legislativas, administrativas y de otra \u00edndole que sean necesarias para la aplicaci\u00f3n de los derechos reconocidos en dicha Convenci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Tomando nota del contenido de la recomendaci\u00f3n 1121(1990) de la Asamblea Parlamentaria, relativa a los derechos del ni\u00f1o;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Convencidos de que deben promoverse los derechos y los intereses superiores de los ni\u00f1os y de que, con este fin, los ni\u00f1os deber\u00edan tener la posibilidad de ejercitar sus derechos, en particular, en los procedimientos de familia que les afecten;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Reconociendo que los ni\u00f1os deber\u00edan recibir la informaci\u00f3n pertinente con el fin de que puedan promoverse sus derechos e intereses superiores, y que deber\u00eda tenerse en cuenta la opini\u00f3n de aqu\u00e9llos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Reconociendo la importancia del papel de los progenitores en la protecci\u00f3n y la promoci\u00f3n de los derechos e intereses superiores de los ni\u00f1os y considerando que los Estados deber\u00edan, en su caso, participar tambi\u00e9n en dicha protecci\u00f3n y promoci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Considerando, sin embargo, que en caso de conflicto, es oportuno que las familias traten de llegar a un acuerdo antes de someter el asunto a una autoridad judicial,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Han convenido en lo siguiente:<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO I &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n y objeto del Convenio, y definiciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 1 \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n y objeto del Convenio<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El presente Convenio se aplicar\u00e1 a los ni\u00f1os que no hayan alcanzado la edad de 18 a\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El objeto del presente Convenio es el de promover, en aras del inter\u00e9s superior de los ni\u00f1os, sus derechos, de concederles derechos procesales y facilitarles el ejercicio de esos derechos velando por que los ni\u00f1os, por s\u00ed mismos, o a trav\u00e9s de otras personas u \u00f3rganos, sean informados y autorizados para participar en los procedimientos que les afecten ante una autoridad judicial.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. A efectos del presente Convenio, se entender\u00e1n por procedimientos que afecten a los ni\u00f1os ante una autoridad judicial los procedimientos de familia, en particular los relativos al ejercicio de responsabilidades parentales tales como las que se refieren a la residencia y al derecho de visita respecto de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Todo Estado, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, deber\u00e1 designar, mediante declaraci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, al menos tres categor\u00edas de asuntos de familia ante una autoridad judicial a los que se aplicar\u00e1 el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Mediante declaraci\u00f3n ulterior, cualquier Parte podr\u00e1 concretar categor\u00edas adicionales de asuntos de familia a los que se aplicar\u00e1 el presente Convenio o facilitar informaci\u00f3n relativa a la aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 5, del apartado 2 del art\u00edculo 9, del apartado 2 del art\u00edculo 10 y del art\u00edculo 11.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">6. El presente Convenio no impedir\u00e1 a las Partes aplicar reglas m\u00e1s favorables para la promoci\u00f3n y ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 2 Definiciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">A efectos del presente Convenio, se entender\u00e1 por:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) \u00abautoridad judicial\u00bb, un tribunal o una autoridad administrativa que tenga competencias equivalentes;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) \u00abtitulares de responsabilidades parentales\u00bb, los progenitores y dem\u00e1s personas u organismos facultados para ejercer en todo o en parte las responsabilidades parentales;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) \u00abrepresentante\u00bb, una persona como un abogado o un organismo nombrado para actuar ante una autoridad judicial en nombre de un ni\u00f1o;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) \u00abinformaci\u00f3n pertinente\u00bb, la informaci\u00f3n apropiada, habida cuenta de la edad y del discernimiento del ni\u00f1o, que se le facilitar\u00e1 con el fin de permitirle ejercer plenamente sus derechos, a menos que la comunicaci\u00f3n de dicha informaci\u00f3n redunde en perjuicio de su bienestar.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO II &#8211; Medidas procesales para promover el ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>A. Derechos procesales del ni\u00f1o<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 3 Derecho a ser informado y a expresar su opini\u00f3n en los procedimientos<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cuando seg\u00fan el derecho interno se considere que un ni\u00f1o tiene el suficiente discernimiento se le reconocer\u00e1n, en los procedimientos que le afecten ante una autoridad judicial, los siguientes derechos cuyo ejercicio podr\u00e1 exigir por s\u00ed mismo:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a. recibir toda la informaci\u00f3n pertinente;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b. ser consultado y expresar su opini\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c. ser informado de las posibles consecuencias de actuar conforme a esa opini\u00f3n y de las posibles consecuencias de cualquier resoluci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 4 Derecho a solicitar la designaci\u00f3n de un representante especial<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el art\u00edculo 9, el ni\u00f1o tendr\u00e1 derecho a solicitar, personalmente o a trav\u00e9s de otras personas u organismos, la designaci\u00f3n de un representante especial en los procedimientos que le afecten ante una autoridad judicial, cuando el derecho interno prive a los titulares de las responsabilidades parentales de la facultad de representar al ni\u00f1o como consecuencia de un conflicto de intereses con \u00e9ste.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Los Estados podr\u00e1n disponer que el derecho a que se refiere el apartado 1 se aplique \u00fanicamente a aquellos ni\u00f1os a quienes el derecho interno considere que tienen el discernimiento suficiente.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 5 Otros derechos procesales posibles<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Las Partes examinar\u00e1n la oportunidad de conceder a los ni\u00f1os derechos procesales complementarios en los procedimientos que les afecten ante una autoridad judicial, en particular:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a. el derecho a solicitar la asistencia de una persona apropiada de su elecci\u00f3n con el fin de que les ayude a expresar su opini\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b. el derecho a solicitar por s\u00ed mismos o a trav\u00e9s de otras personas u organismos la designaci\u00f3n de un representante distinto y, en los casos oportunos, de un abogado;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c. el derecho a nombrar su propio representante;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d. el derecho a ejercitar en todo o en parte los derechos de las partes en dichos procedimientos;<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>B. Papel de las Autoridades Judiciales<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 6 Proceso de decisi\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">En los procedimientos que afecten a un ni\u00f1o, la autoridad judicial, antes de tomar cualquier decisi\u00f3n, deber\u00e1:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a. examinar si dispone de informaci\u00f3n suficiente con el fin de tomar una decisi\u00f3n en el inter\u00e9s superior de aqu\u00e9l y, en su caso, recabar informaci\u00f3n complementaria, en particular de los titulares de las responsabilidades parentales;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b. cuando seg\u00fan el derecho interno se considere que el ni\u00f1o posee discernimiento suficiente:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 asegurarse de que el ni\u00f1o ha recibido toda la informaci\u00f3n pertinente;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 consultar personalmente al ni\u00f1o en los casos oportunos, si es necesario en privado, directamente o por mediaci\u00f3n de otras personas u organismos, de una forma apropiada a su discernimiento, a menos que ello sea manifiestamente contrario a los intereses superiores del ni\u00f1o;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 permitir al ni\u00f1o expresar su opini\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c. tener debidamente en cuenta la opini\u00f3n expresada por el ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 7 Obligaci\u00f3n de actuar con prontitud<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">En los procedimientos que afecten a un ni\u00f1o, la autoridad judicial deber\u00e1 actuar con prontitud para evitar toda demora in\u00fatil y deber\u00e1n existir procedimientos encaminados a asegurar una r\u00e1pida ejecuci\u00f3n de las decisiones. En los casos urgentes, la autoridad judicial estar\u00e1 facultada, cuando proceda, para tomar decisiones que sean inmediatamente ejecutivas.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 8 Posibilidad de actuar de oficio<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">En los procedimientos que afecten a un ni\u00f1o, la autoridad judicial estar\u00e1 facultada para actuar de oficio en los casos determinados por el derecho interno en que se encuentre en peligro grave el bienestar de un ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 9 Designaci\u00f3n de un representante<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. En los procedimientos que afecten a un ni\u00f1o y en los que, en virtud del derecho interno, se prive a los titulares de las responsabilidades parentales de la facultad de representar al ni\u00f1o como consecuencia de un conflicto de intereses entre aqu\u00e9llos y \u00e9ste, la autoridad judicial estar\u00e1 facultada para designar un representante especial para el ni\u00f1o en dichos procedimientos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Las Partes examinar\u00e1n la posibilidad de disponer que, en los procedimientos que afecten a un ni\u00f1o, la autoridad judicial est\u00e9 facultada para designar a un representante distinto, un abogado cuando proceda, para representar al ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>C. Papel de los representantes<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 10<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. En el caso de procedimientos que afecten a un ni\u00f1o ante una autoridad judicial, el representante, a menos que ello resulte manifiestamente contrario a los intereses superiores del ni\u00f1o, deber\u00e1:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) proporcionar toda la informaci\u00f3n pertinente al ni\u00f1o, si el derecho interno considera que \u00e9ste posee el discernimiento suficiente;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) facilitar explicaciones al ni\u00f1o, si el derecho interno considera que \u00e9ste posee el discernimiento suficiente, sobre las posibles consecuencias de actuar conforme a su opini\u00f3n y las posibles consecuencias de cualquier acci\u00f3n del representante;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) Determinar la opini\u00f3n del ni\u00f1o y ponerla en conocimiento de la autoridad judicial.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Las Partes examinar\u00e1n la posibilidad de hacer extensivas las disposiciones del apartado 1 a los titulares de las responsabilidades parentales.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>D. Ampliaci\u00f3n de ciertas disposiciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 11<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Las Partes examinar\u00e1n la posibilidad de hacer extensivas las disposiciones de los art\u00edculo 3, 4 y 9 a los procedimientos que afecten a los ni\u00f1os ante otros \u00f3rganos as\u00ed como a las cuestiones que afecten a los ni\u00f1os y que no sean objeto de ning\u00fan procedimiento.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>E. Organismos nacionales<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 12<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Las Partes fomentar\u00e1n, a trav\u00e9s de los organismos que tengan, entre otras, las funciones a que se refiere el apartado 2, la promoci\u00f3n y el ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Esas funciones ser\u00e1n las siguientes:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) formular propuestas para reforzar las disposiciones legales relativas al ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) emitir dict\u00e1menes sobre los proyectos legislativos relativos al ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) proporcionar informaci\u00f3n general relativa al ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os a los medios de comunicaci\u00f3n, al p\u00fablico y a las personas y organismos que se ocupen de las cuestiones relativas a los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) recabar la opini\u00f3n de los ni\u00f1os y proporcionarles toda la informaci\u00f3n oportuna.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>F. Otras cuestiones<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 13 Mediaci\u00f3n y otros sistemas de resoluci\u00f3n de controversias<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Con el fin de prevenir o de resolver las controversias y de evitar los procedimientos que afecten a los ni\u00f1os ante una autoridad judicial, las Partes fomentar\u00e1n la pr\u00e1ctica de la mediaci\u00f3n o de cualquier otro sistema de resoluci\u00f3n de controversias y su utilizaci\u00f3n para llegar a un acuerdo en los casos oportunos que las Partes determinen.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 14 Asistencia judicial y asesoramiento jur\u00eddico<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cuando en el derecho interno se disponga la prestaci\u00f3n de asistencia judicial o de asesoramiento jur\u00eddico para la representaci\u00f3n de los ni\u00f1os en los procedimientos que les afecten ante una autoridad judicial, dichas disposiciones se aplicar\u00e1n a las cuestiones a que se refieren los art\u00edculos 4 y 9.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 15 Relaciones con otros instrumentos internacionales<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">El presente Convenio no ser\u00e1 obst\u00e1culo para la aplicaci\u00f3n de otros instrumentos internacionales que traten de cuestiones espec\u00edficas relativas a la protecci\u00f3n de los ni\u00f1os y de las familias, y en los cuales sea o llegue a ser Parte una Parte que lo sea en el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO III &#8211; Comit\u00e9 Permanente<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 16 Constituci\u00f3n y funciones del Comit\u00e9 Permanente<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. A efectos del presente Convenio se constituir\u00e1 un Comit\u00e9 Permanente.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Comit\u00e9 Permanente se ocupar\u00e1 del seguimiento de los problemas relativos al presente Convenio. En particular podr\u00e1:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) examinar cualquier cuesti\u00f3n pertinente relativa a la interpretaci\u00f3n o a la aplicaci\u00f3n del Convenio. Las conclusiones del Comit\u00e9 Permanente relativas a la aplicaci\u00f3n del Convenio podr\u00e1n tomar la forma de una recomendaci\u00f3n; las recomendaciones ser\u00e1n adoptadas por una mayor\u00eda de tres cuartos de los votos emitidos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) proponer enmiendas al Convenio y examinar las formuladas de conformidad con el art\u00edculo 20;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) proporcionar asesoramiento y asistencia a los organismos nacionales que desempe\u00f1en las funciones a que se refiere el apartado 2 del art\u00edculo 12, as\u00ed como promover la cooperaci\u00f3n internacional entre aqu\u00e9llos.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 17 Composici\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte podr\u00e1 estar representada en el Comit\u00e9 Permanente por uno o m\u00e1s delegados. Cada Parte tendr\u00e1 un voto.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cualquier Estado de los mencionados en el art\u00edculo 21, que no sea Parte en el presente Convenio, podr\u00e1 estar representado en el Comit\u00e9 Permanente por un observador. Lo mismo ocurrir\u00e1 con cualquier otro Estado o la Comunidad Europea una vez que hayan sido invitados a adherirse al Convenio de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 22.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. A menos que una Parte haya comunicado al Secretario General su objeci\u00f3n como m\u00ednimo un mes antes de la reuni\u00f3n, el Comit\u00e9 Permanente podr\u00e1 invitar a participar en calidad de observadores en todas sus reuniones o en una reuni\u00f3n o en parte de la misma:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 a cualquier Estado no mencionado en el anterior apartado 2;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 al Comit\u00e9 de las Naciones Unidas sobre Derechos del Ni\u00f1o;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 a la Comunidad Europea;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 a cualquier organismo internacional gubernamental;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 a cualquier organismo internacional no gubernamental que desempe\u00f1e una o m\u00e1s de las funciones mencionadas en el apartado 2 del art\u00edculo 12;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 a cualquier organismo nacional, gubernamental o no gubernamental, que ejerza una o m\u00e1s de las funciones a que se refiere el apartado 2 del art\u00edculo 12.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. El Comit\u00e9 Permanente podr\u00e1 intercambiar informaci\u00f3n con las organizaciones correspondientes que se ocupen del ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 18 Reuniones<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Al final del tercer a\u00f1o siguiente a la fecha de entrada en vigor del presente Convenio y, por propia iniciativa, en cualquier momento posterior a dicha fecha, el Secretario General del Consejo de Europa invitar\u00e1 a reunirse al Comit\u00e9 Permanente.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Comit\u00e9 Permanente s\u00f3lo podr\u00e1 tomar decisiones si se encuentran presentes la mitad de las Partes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Sin perjuicio de lo dispuesto en los art\u00edculos 16 y 20, las decisiones del Comit\u00e9 Permanente se tomar\u00e1n por mayor\u00eda de los miembros presentes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Sin perjuicio de lo dispuesto en el presente Convenio, el Comit\u00e9 Permanente redactar\u00e1 su propio reglamento de r\u00e9gimen interior as\u00ed como los reglamentos de r\u00e9gimen interior de cualquier grupo de trabajo que constituya para llevar a cabo todas las tareas apropiadas en el marco del Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 19 Informes del Comit\u00e9 Permanente<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Despu\u00e9s de cada reuni\u00f3n el Comit\u00e9 Permanente transmitir\u00e1 a las Partes y al Comit\u00e9 de Ministros del Consejo de Europa un informe relativo a sus debates y a cualesquiera decisiones tomadas.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO IV &#8211; Enmiendas al Convenio<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 20<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Toda enmienda de los art\u00edculos del presente Convenio propuesta por una Parte o por el Comit\u00e9 Permanente ser\u00e1 comunicada al Secretario General del Consejo de Europa quien se encargar\u00e1 de transmitirla, al menos dos meses antes de la siguiente reuni\u00f3n del Comit\u00e9 Permanente, a los Estados miembros del Consejo de Europa, a todo signatario, a toda Parte, a cualquier Estado invitado a firmar el presente Convenio de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 21 y a cualquier Estado, o a la Comunidad Europea, que hayan sido invitados a adherirse al mismo de conformidad con lo dispuesto en el art\u00edculo 22.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Toda enmienda propuesta de conformidad con lo dispuesto en el apartado precedente ser\u00e1 examinada por el Comit\u00e9 Permanente, que someter\u00e1 el texto adoptado por una mayor\u00eda de tres cuartos de los votos emitidos al Comit\u00e9 de Ministros para su aprobaci\u00f3n. Despu\u00e9s de su aprobaci\u00f3n, el texto ser\u00e1 comunicado a las Partes para su aceptaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Toda enmienda entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de un mes despu\u00e9s de la fecha en que todas las Partes hayan informado al Secretario General de que la han aceptado.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO V &#8211; Cl\u00e1usulas finales<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 21 Firma, ratificaci\u00f3n y entrada en vigor<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El presente Convenio estar\u00e1 abierto a la firma de los Estados miembros del Consejo de Europa y de los Estados no miembros que hayan participado en su elaboraci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El presente Convenio estar\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n ser\u00e1n depositados en poder del Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha en que tres Estados, incluidos al menos dos Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a quedar vinculados por el Convenio de conformidad con lo dispuesto en el apartado precedente.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Con respecto de cualquier signatario que exprese con posterioridad su consentimiento a quedar vinculado por el Convenio, \u00e9ste entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 22 Estados no miembros y Comunidad Europea<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Despu\u00e9s de la entrada en vigor del presente Convenio, el Comit\u00e9 de Ministros del Consejo de Europa, a iniciativa propia o a propuesta del Comit\u00e9 Permanente, y previa consulta de las Partes, podr\u00e1 invitar a cualquier Estado no miembro del Consejo de Europa que no haya participado en la elaboraci\u00f3n del Convenio, as\u00ed como a la Comunidad Europea, a adherirse al presente Convenio mediante una decisi\u00f3n tomada por la mayor\u00eda prevista en el art\u00edculo 20, letra d, del Estatuto del Consejo de Europa, y con el voto un\u00e1nime de los representantes de los Estados Contratantes con derecho a formar parte del Comit\u00e9 de Ministros.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Con respecto de cualquier Estado que se adhiera o de la Comunidad Europea, el Convenio entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha del dep\u00f3sito del instrumento de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 23 Aplicaci\u00f3n territorial<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cualquier Estado podr\u00e1, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, designar el territorio o territorios a los que se aplicar\u00e1 el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Toda Parte podr\u00e1, en fecha posterior, mediante una declaraci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, ampliar la aplicaci\u00f3n del presente Convenio a cualquier otro territorio expresado en la declaraci\u00f3n y de cuyas relaciones internacionales sea responsable o en cuyo nombre est\u00e9 autorizado para comprometerse. Con respecto de dicho territorio, el Convenio entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de dicha declaraci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Toda declaraci\u00f3n formulada al amparo de los dos apartados anteriores podr\u00e1, respecto de cualquier territorio designado en dicha declaraci\u00f3n, ser retirada mediante notificaci\u00f3n dirigida al Secretario General. La retirada surtir\u00e1 efecto el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 24 Reservas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">No podr\u00e1 formularse ninguna reserva al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 25 Denuncia<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Toda Parte podr\u00e1 denunciar en cualquier momento el presente Convenio dirigiendo una notificaci\u00f3n al Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2- Dicha denuncia surtir\u00e1 efecto el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 26 Notificaciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">El Secretario General del Consejo de Europa notificar\u00e1 a los Estados miembros del Consejo, a todo signatario, toda Parte y a cualquier otro Estado, o a la Comunidad Europea, que hayan sido invitados a adherirse al presente Convenio:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a. toda firma;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b. el dep\u00f3sito de cualquier instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c. cualquier fecha de entrada en vigor del presente Convenio de conformidad con los art\u00edculos 21 o 22;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d. toda enmienda adoptada de conformidad con el art\u00edculo 20 y la fecha en que dicha enmienda entra en vigor;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e. toda declaraci\u00f3n formulada al amparo de lo dispuesto en los art\u00edculos 1 y 23;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f. toda denuncia hecha en virtud de lo dispuesto en el art\u00edculo 25;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">g. cualquier otro acto, notificaci\u00f3n o comunicaci\u00f3n que se refiera al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados a tal efecto, firman el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Hecho en Estrasburgo, a 25 de enero de 1996, en franc\u00e9s e ingl\u00e9s, siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos, en un s\u00f3lo ejemplar que quedar\u00e1 depositado en los archivos del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa transmitir\u00e1 copias certificadas conformes a cada Estado miembro del Consejo de Europa, a los Estados no miembros que hayan participado en la elaboraci\u00f3n del presente Convenio, a la Comunidad Europea y a cualquier Estado invitado a adherirse al presente Convenio.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os El Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Uni\u00f3n Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea entr\u00f3 en vigor el 1 de diciembre de 2009. En consecuencia, a partir de esa fecha, toda referencia a la Comunidad [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-10651","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os El Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Uni\u00f3n Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea entr\u00f3 en vigor el 1 de diciembre de 2009. En consecuencia, a partir de esa fecha, toda referencia a la Comunidad [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Humanium\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"18 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/\",\"name\":\"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"datePublished\":\"2017-04-23T13:44:25+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\",\"name\":\"Humanium\",\"description\":\"\u00a1Los ni\u00f1os primero!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium","og_description":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os El Tratado de Lisboa por el que se modifican el Tratado de la Uni\u00f3n Europea y el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea entr\u00f3 en vigor el 1 de diciembre de 2009. En consecuencia, a partir de esa fecha, toda referencia a la Comunidad [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/","og_site_name":"Humanium","og_image":[{"url":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","type":"","width":"","height":""}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"18 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/","name":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os - Humanium","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","datePublished":"2017-04-23T13:44:25+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","contentUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-europeo-sobre-el-ejercicio-de-los-derechos-de-los-ninos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Convenio Europeo sobre el Ejercicio de los Derechos de los Ni\u00f1os"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/","name":"Humanium","description":"\u00a1Los ni\u00f1os primero!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10651","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10651"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10651\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10686,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/10651\/revisions\/10686"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10651"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}