{"id":4359,"date":"2013-09-24T08:33:19","date_gmt":"2013-09-24T08:33:19","guid":{"rendered":"http:\/\/www.humanium.org\/es\/?page_id=4359"},"modified":"2025-12-13T21:20:24","modified_gmt":"2025-12-13T21:20:24","slug":"protocolo-i-convenio-ginebra","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/","title":{"rendered":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977"},"content":{"rendered":"<h2><span style=\"color: #800000;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-972\" title=\"ODT\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\" alt=\"\" width=\"28\" height=\"24\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-974\" title=\"WORD\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-word.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-973\" title=\"PDF\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-pdf.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/>Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales,<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #800000;\">8 de Junio de 1977<br \/>\n<\/span><\/h3>\n<h3><span style=\"color: #800000;\"><span style=\"color: #800000;\">Art\u00edculos acerca de la protecci\u00f3n del ni\u00f1os<\/span><br \/>\n<\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">T\u00cdTULO IV &#8211; POBLACI\u00d3N CIVIL<\/span><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Secci\u00f3n III &#8211; Trato a las personas en poder de una Parte en conflicto<\/span><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Chapitre I &#8211; \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n y protecci\u00f3n de las personas y de los bienes <\/span><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Art\u00edculo 74 &#8211; Reuni\u00f3n de familias dispersas<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\">Las Altas Partes contratantes y las Partes en conflicto facilitar\u00e1n en toda la medida de lo posible la reuni\u00f3n de las familias que est\u00e9n dispersas a consecuencia de conflictos armados y alentar\u00e1n en particular la labor de las organizaciones humanitarias que se dediquen a esta tarea conforme a las disposiciones de los Convenios y del presente Protocolo y de conformidad con sus respectivas normas de seguridad.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 75 &#8211; Garant\u00edas fundamentales<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\">1. Cuando se encuentren en una de las situaciones a que hace referencia el art\u00edculo 1 del presente Protocolo, las personas que est\u00e9n en poder de una Parte en conflicto y que no disfruten de un trato m\u00e1s favorable en virtud de los Convenios o del presente Protocolo ser\u00e1n tratadas en toda circunstancia con humanidad y se beneficiar\u00e1n, como m\u00ednimo, de la protecci\u00f3n prevista en el presente art\u00edculo, sin distinci\u00f3n alguna de car\u00e1cter desfavorable basada en la raza, el color, el sexo, el idioma, la religi\u00f3n o las creencias, las opiniones pol\u00edticas o de otro g\u00e9nero, el origen nacional o social, la fortuna, el nacimiento u otra condici\u00f3n o cualesquiera otros criterios an\u00e1logos. Cada Parte respetar\u00e1 la persona, el honor, las convicciones y las pr\u00e1cticas religiosas de todas esas personas.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">2. Est\u00e1n y quedar\u00e1n prohibidos en todo tiempo y lugar los actos siguientes, ya sean realizados por agentes civiles o militares:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">a) los atentados contra la vida, la salud y la integridad f\u00edsica o mental de las personas, en particular:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">i) el homicidio;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">ii) la tortura de cualquier clase, tanto f\u00edsica co mo mental;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">iii) las penas corporales; y<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">iv) las mutilaciones;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">b) los atentados contra la dignidad personal, en especial los tratos humillantes y degradantes, la prostituci\u00f3n forzada y cualquier forma de atentado al pudor;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">c) la toma de rehenes;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">d) las penas colectivas; y<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">e) las amenazas de realizar los actos mencionados.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">3. Toda persona detenida, presa o internada por actos relacionados con el conflicto armado ser\u00e1 informada sin demora, en un idioma que comprenda, de las razones que han motivado esas medidas. Salvo en los casos de detenci\u00f3n o prisi\u00f3n por una infracci\u00f3n penal, esa persona ser\u00e1 liberada lo antes posible y en todo caso en cuanto desaparezcan las circunstancias que hayan justificado la detenci\u00f3n, la prisi\u00f3n o el internamiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">4. No se impondr\u00e1 condena ni se ejecutar\u00e1 pena alguna respecto de una persona declarada culpable de una infracci\u00f3n penal relacionada con el conflicto armado, sino en virtud de sentencia de un tribunal imparcial, constituido con arreglo a la ley y que respete los principios generalmente reconocidos para el procedimiento judicial ordinario, y en particular los siguientes:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">a) el procedimiento dispondr\u00e1 que el acusado sea informado sin demora de los detalles de la infracci\u00f3n que se le atribuya y garantizar\u00e1 al acusado, en las actuaciones que precedan al juicio y en el curso de \u00e9ste, todos los derechos y medios de defensa necesarios;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">b) nadie podr\u00e1 ser condenado por una infracci\u00f3n si no es sobre la base de su responsabilidad penal individual;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">c) nadie ser\u00e1 acusado o condenado por actos u omisiones que no fueran delictivos seg\u00fan el derecho nacional o internacional que le fuera aplicable en el momento de cometerse. Tampoco se impondr\u00e1 pena m\u00e1s grave que la aplicable en el momento de cometerse la infracci\u00f3n. Si, con posterioridad a esa infracci\u00f3n, la ley dispusiera la aplicaci\u00f3n de una pena m\u00e1s leve, e l infractor se beneficiar\u00e1 de esa disposici\u00f3n;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">d) toda persona acusada de una infracci\u00f3n se presumir\u00e1 inocente mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">e) toda persona acusada de una infracci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a hallarse presente al ser juzgada;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">f) nadie podr\u00e1 ser obligado a declarar contra s\u00ed mismo ni a confesarse culpable;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">g) toda persona acusada de una infracci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo, a obtener la comparecencia de los testigos de descargo y a que \u00e9stos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos de cargo;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">h) nadie podr\u00e1 ser juzgado ni condenado por la misma Parte, de conformidad con la misma legislaci\u00f3n y con el mismo procedimiento judicial, por un delito respecto al cual se haya dictado ya una sentencia firme, condenatoria o absolutoria;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">i) toda persona juzgada por una infracci\u00f3n tendr\u00e1 derecho a que la sentencia sea pronunciada p\u00fablicamente; y<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">j) toda persona condenada ser\u00e1 informada, en el momento de su condena, de sus derechos a interponer recurso judicial y de todo tipo, as\u00ed como de los plazos para ejercer esos derechos.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">5. Las mujeres privadas de libertad por razones relacionadas con el conflicto armado ser\u00e1n custodiadas en locales separados de los ocupados por los hombres. Su vigilancia inmediata estar\u00e1 a cargo de mujeres.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">No obstante, las familias detenidas o internadas ser\u00e1n alojadas, siempre que sea posible, en un mismo lugar, como unidad familiar.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">6. Las personas detenidas, presas o internadas por razones relacionadas con el conflicto armado disfrutar\u00e1n de la protecci\u00f3n otorgada por el presente art\u00edculo, incluso despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del conflicto armado, hasta el momento de su liberaci\u00f3n definitiva, repatriaci\u00f3n o reasentamiento.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">7. A fin de evitar toda duda en cuanto al procesamiento y juicio de personas acusadas por cr\u00edmenes de guerra o cr\u00edmenes contra la humanidad, se aplicar\u00e1n los siguientes principios:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">a) las personas acusadas de tales cr\u00edmenes deber\u00e1n ser sometidas a procedimiento y juzgadas de conformidad con las normas aplicables del derecho internacional; y<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">b) cualquiera de esas personas que no disfrute de un trato m\u00e1s favorable en virtud de los Convenios o del presente Protocolo, recibir\u00e1 el trato previsto en el presente art\u00edculo, independientemente de que los cr\u00edmenes de que se la acuse constituyan o no infracciones graves de los Convenios o del presente Protocolo.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">8. Ninguna de las disposiciones del presente art\u00edculo podr\u00e1 interpretarse de manera que pueda limitar o infringir cualquier otra disposici\u00f3n m\u00e1s favorable y que ofrezca a las personas comprendidas en el p\u00e1rrafo 1 una mayor protecci\u00f3n en virtud de otras normas aplicables del derecho internacional.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Art\u00edculo 76 &#8211; Protecci\u00f3n de las mujeres<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\">1. Las mujeres ser\u00e1n objeto de un respecto especial y protegidas en particular contra la violaci\u00f3n, la prostituci\u00f3n forzada y cualquier otra forma de atentado al pudor.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">2. Ser\u00e1n atendidos con prioridad absoluta los casos de mujeres encintas y de madres con ni\u00f1os de corta edad a su cargo, que sean arrestadas, detenidas o internadas por razones relacionadas con el conflicto armado.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">3. En toda la medida de lo posible, las Partes en conflicto procurar\u00e1n evitar la imposici\u00f3n de la pena de muerte a las mujeres encintas o a las madres con ni\u00f1os de corta edad a su cargo por delitos relacionados con el conflicto armado. No se ejecutar\u00e1 la pena de muerte impuesta a esas mujeres por tales delitos.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\"> Art\u00edculo 77 &#8211; Protecci\u00f3n de los ni\u00f1os<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\">1. Los ni\u00f1os ser\u00e1n objeto de un respeto especial y se les proteger\u00e1 contra cualquier forma de atentado al pudor. Las Partes en conflicto les proporcionar\u00e1n los cuidados y la ayuda que necesiten, por su edad o por cualquier otra raz\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">2. Las Partes en conflicto tomar\u00e1n todas las medidas posibles para que los ni\u00f1os menores de quince a\u00f1os no participen directamente en las hostilidades, especialmente absteni\u00e9ndose de reclutarlos para sus fuerzas armadas. Al reclutar personas de m\u00e1s de quince a\u00f1os pero menores de dieciocho a\u00f1os, las Partes en conflicto procurar\u00e1n alistar en primer lugar a los de m\u00e1s edad.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">3. Si, en casos excepcionales, no obstante las disposiciones del p\u00e1rrafo 2, participaran directamente en las hostilidades ni\u00f1os menores de quince a\u00f1os y cayeran en poder de la Parte adversa, seguir\u00e1n gozando de la protecci\u00f3n especial concedida por el presente art\u00edculo, sean o no prisioneros de guerra.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">4. Si fueran arrestados, detenidos o internados por razones relacionadas con el conflicto armado, los ni\u00f1os ser\u00e1n mantenidos en lugares distintos de los destinados a los adultos, excepto en los casos de familias alojadas en unidades familiares en la forma prevista en el p\u00e1rrafo 5 del art\u00edculo 75.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">5. No se ejecutar\u00e1 la pena de muerte impuesta por una infracci\u00f3n cometida en relaci\u00f3n con el conflicto armado a personas que, en el momento de la infracci\u00f3n, fuesen menores de dieciocho a\u00f1os.<\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\"> Art\u00edculo 78 &#8211; Evacuaci\u00f3n de los ni\u00f1os<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\">1. Ninguna Parte en conflicto dispondr\u00e1 la evacuaci\u00f3n a un pa\u00eds extranjero de ni\u00f1os que no sean nacionales suyos, salvo en caso de evacuaci\u00f3n temporal cuando as\u00ed lo requieran razones imperiosas relacionadas con la salud del ni\u00f1o, su tratamiento m\u00e9dico o, excepto en territorio ocupado, su seguridad. Cu ando pueda encontrarse a los padres o tutores, se requerir\u00e1 el consentimiento escritos de \u00e9stos para la evacuaci\u00f3n. Si no se los puede encontrar, se requerir\u00e1 para esa evacuaci\u00f3n el consentimiento escrito de las personas que conforme a la ley o a la costumbre sean los principales responsables de la guarda de los ni\u00f1os. Toda evacuaci\u00f3n de esa naturaleza ser\u00e1 controlada por la Potencia protectora de acuerdo con las Partes interesadas, es decir, la Parte que organice la evacuaci\u00f3n, la Parte que acoja a los ni\u00f1os y las Partes cuyos nacionales sean evacuados. En todos los casos, todas las Partes en el conflicto tomar\u00e1n las m\u00e1ximas precauciones posibles para no poner en peligro la evacuaci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">2. Cuando se realice una evacuaci\u00f3n de conformidad con el p\u00e1rrafo 1, la educaci\u00f3n del ni\u00f1o, incluida la educaci\u00f3n religiosa y moral que sus padres deseen, se proseguir\u00e1 con la mayor continuidad posible mientras se halle en el pa\u00eds a donde haya sido evacuado.<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">3. Con el fin de facilitar el regreso al seno de su familia y a su pa\u00eds de los ni\u00f1os evacuados de conformidad con este art\u00edculo, las autoridades de la Parte que disponga la evacuaci\u00f3n y, si procediere, las autoridades del pa\u00eds que los haya acogido har\u00e1n para cada ni\u00f1o una ficha que enviar\u00e1n, acompa\u00f1ada de fotograf\u00edas, a la Agencia Central de B\u00fasqueda del Comit\u00e9 Internacional de la Cruz Roja. Esa ficha contendr\u00e1, siempre que sea posible y que no entra\u00f1e ning\u00fan riesgo de perjuicio para el ni\u00f1o, los datos siguientes:<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">a) apellido(s) del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">b) nombre(s) del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">c) sexo del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">d) lugar y fecha de nacimiento (o, si no se sabe la fecha, edad aproximada) ;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">e) nombre(s) y apellido(s) del padre;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">f) nombre(s) y apellido(s) de la madre y eventualmente su apellido de soltera;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">g) parientes m\u00e1s pr\u00f3ximos del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">h) nacionalidad del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">i) lengua vern\u00e1cula y cualesquiera otras lenguas del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">j) direcci\u00f3n de la familia del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">k) cualquier n\u00famero que permita la identificaci\u00f3n del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">l) estado de salud del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">m) grupo sangu\u00edneo del ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">n) se\u00f1ales particulares;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">o) fecha y lugar en que fue encontrado el ni\u00f1o;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">p) fecha y lugar de salida del ni\u00f1o de su pa\u00eds;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">q) religi\u00f3n del ni\u00f1o, si la tiene;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">r) direcci\u00f3n actual del ni\u00f1o en el pa\u00eds que lo haya acogido;<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">s) si el ni\u00f1o falleciera antes de su regreso, fecha, lugar y circunstancias del fallecimiento y lugar donde est\u00e9 enterrado.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 8 de Junio de 1977 Art\u00edculos acerca de la protecci\u00f3n del ni\u00f1os T\u00cdTULO IV &#8211; POBLACI\u00d3N CIVIL Secci\u00f3n III &#8211; Trato a las personas en poder de una Parte en conflicto Chapitre I [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4359","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 8 de Junio de 1977 Art\u00edculos acerca de la protecci\u00f3n del ni\u00f1os T\u00cdTULO IV &#8211; POBLACI\u00d3N CIVIL Secci\u00f3n III &#8211; Trato a las personas en poder de una Parte en conflicto Chapitre I [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Humanium\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-13T21:20:24+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/\",\"name\":\"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"datePublished\":\"2013-09-24T08:33:19+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-13T21:20:24+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\",\"name\":\"Humanium\",\"description\":\"\u00a1Los ni\u00f1os primero!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium","og_description":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 8 de Junio de 1977 Art\u00edculos acerca de la protecci\u00f3n del ni\u00f1os T\u00cdTULO IV &#8211; POBLACI\u00d3N CIVIL Secci\u00f3n III &#8211; Trato a las personas en poder de una Parte en conflicto Chapitre I [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/","og_site_name":"Humanium","article_modified_time":"2025-12-13T21:20:24+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/","name":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977 - Humanium","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","datePublished":"2013-09-24T08:33:19+00:00","dateModified":"2025-12-13T21:20:24+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","contentUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/protocolo-i-convenio-ginebra\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 relativo a la protecci\u00f3n de las v\u00edctimas de los conflictos armados internacionales, 1977"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/","name":"Humanium","description":"\u00a1Los ni\u00f1os primero!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4359","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4359"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4359\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21202,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4359\/revisions\/21202"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4359"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}