{"id":9609,"date":"2013-09-11T09:22:00","date_gmt":"2013-09-11T09:22:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.humanium.org\/es\/?page_id=4291"},"modified":"2025-12-13T21:22:47","modified_gmt":"2025-12-13T21:22:47","slug":"convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/","title":{"rendered":"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL"},"content":{"rendered":"<h2 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #800000;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-972\" title=\"ODT\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\" alt=\"\" width=\"28\" height=\"24\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-974\" title=\"WORD\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-word.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-973\" title=\"PDF\" src=\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-pdf.gif\" alt=\"\" width=\"24\" height=\"24\" \/>Convenio del Consejo de Europa para la proteccion de los ninos contra la exploitacion y el abuso sexual<\/span><\/h2>\n<h3><span style=\"color: #800000;\"><span style=\"color: #800000;\">25 de Octubre de 2007 (texto completo)<\/span><br \/>\n<\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">PRE\u00c1MBULO<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Los Estados miembros del Consejo de Europa y dem\u00e1s signatarios del presente Convenio;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una uni\u00f3n m\u00e1s estrecha entre sus miembros;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Considerando que todos los ni\u00f1os tienen derecho, por parte de su familia, de la sociedad y del Estado, a las medidas de protecci\u00f3n que exige su condici\u00f3n de menores;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Constatando que la explotaci\u00f3n sexual de los ni\u00f1os, en particular la pornograf\u00eda y la prostituci\u00f3n infantil, y todas las formas de abuso sexual infantil, incluidos los actos cometidos en el extranjero, ponen en grave peligro la salud y el desarrollo psicosocial del ni\u00f1o;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Constatando que la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os han adquirido dimensiones preocupantes tanto a nivel nacional como internacional, especialmente por lo que respecta al uso cada vez mayor de las nuevas tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n por los propios ni\u00f1os y por los infractores, y que, para prevenir y combatir dicha explotaci\u00f3n y abuso, es indispensable la cooperaci\u00f3n internacional;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Considerando que el bienestar y el inter\u00e9s superior de los ni\u00f1os son valores fundamentales compartidos por todos los Estados miembros y que deben promoverse sin ning\u00fan tipo de discriminaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Recordando el Plan de Acci\u00f3n adoptado en la 3.\u00aa Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno del Consejo de Europa (Varsovia, 16-17 de mayo de 2005), que preconiza la elaboraci\u00f3n de medidas para poner fin a la explotaci\u00f3n sexual de los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Recordando, en particular, las Recomendaciones del Comit\u00e9 de Ministros R (91) 11 sobre explotaci\u00f3n sexual, pornograf\u00eda, prostituci\u00f3n y tr\u00e1fico de ni\u00f1os, ni\u00f1as y j\u00f3venes y Rec (2001) 16 sobre la protecci\u00f3n de los ni\u00f1os contra la explotaci\u00f3n sexual; el Convenio sobre la ciberdelincuencia (STE n.\u00ba 185), en particular su art\u00edculo 9; as\u00ed como el Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos (STCE n.\u00ba 197);<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo presentes el Convenio para la protecci\u00f3n de los derechos humanos y las libertades fundamentales (1950, STE n.\u00ba 5), la Carta Social Europea revisada (1996, STE n.\u00ba 163) y el Convenio Europeo sobre el ejercicio de los derechos de los ni\u00f1os (1996, STE n.\u00ba 160);<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo asimismo presentes la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los derechos del ni\u00f1o, en particular su art\u00edculo 34; el Protocolo Facultativo, relativo a la venta de ni\u00f1os, la prostituci\u00f3n infantil y la utilizaci\u00f3n de ni\u00f1os en la pornograf\u00eda; el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional; as\u00ed como el Convenio de la Organizaci\u00f3n Internacional del Trabajo sobre la prohibici\u00f3n de las peores formas de trabajo infantil y la acci\u00f3n inmediata para su eliminaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo presente la Decisi\u00f3n marco del Consejo de la Uni\u00f3n Europea relativa a la lucha contra la explotaci\u00f3n sexual de los ni\u00f1os y la pornograf\u00eda infantil (2004\/68\/JAI); la Decisi\u00f3n marco del Consejo de la Uni\u00f3n Europea relativa al estatuto de la v\u00edctima en el proceso penal (2001\/220\/JAI); y la Decisi\u00f3n marco del Consejo de la Uni\u00f3n Europea relativa a la lucha contra la trata de seres humanos (2002\/629\/JAI);<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo debidamente en cuenta otros instrumentos y programas internacionales pertinentes en este \u00e1mbito, en particular, la Declaraci\u00f3n y el Programa de Acci\u00f3n de Estocolmo, adoptados en el 1er Congreso mundial contra la explotaci\u00f3n sexual infantil con fines comerciales (27-31 de agosto de 1996); el Compromiso Mundial de Yokohama, adoptado en el 2.\u00ba Congreso mundial contra la explotaci\u00f3n sexual comercial de los ni\u00f1os (17-20 de diciembre de 2001); el Compromiso y Plan de Acci\u00f3n de Budapest, adoptados en la Conferencia preparatoria del 2.\u00ba Congreso mundial contra la explotaci\u00f3n sexual comercial de los ni\u00f1os (20-21 de noviembre de 2001); la Resoluci\u00f3n adoptada por la Asamblea General de las Naciones Unidas S-27\/2 \u00abUn mundo digno para los ni\u00f1os\u00bb y el Programa trienal \u00abConstruir una Europa para y con los ni\u00f1os\u00bb, adoptado tras la 3\u00aa Cumbre y lanzado por la Conferencia de M\u00f3naco (4-5 de abril de 2006);<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Resueltos a contribuir eficazmente al objetivo com\u00fan de proteger a los ni\u00f1os contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual, con independencia de qui\u00e9n sea el autor, y de prestar asistencia a las v\u00edctimas;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Teniendo en cuenta la necesidad de elaborar un instrumento internacional global que se centre en los aspectos relacionados con la prevenci\u00f3n, la protecci\u00f3n y la legislaci\u00f3n penal en materia de lucha contra todas las formas de explotaci\u00f3n y abuso sexual de los ni\u00f1os, y que establezca un mecanismo de seguimiento espec\u00edfico;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Han convenido en lo siguiente:<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO I \u2013 Objeto, principio de no discriminaci\u00f3n y definiciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 1 &#8211; Objeto<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El presente Convenio tiene por objeto:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Prevenir y combatir la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) proteger los derechos de los ni\u00f1os v\u00edctimas de explotaci\u00f3n y abuso sexual;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) promover la cooperaci\u00f3n nacional e internacional contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Con el fin de asegurar la aplicaci\u00f3n efectiva de sus disposiciones por las Partes, el presente Convenio establece un mecanismo de seguimiento espec\u00edfico.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 2 &#8211; Principio de no discriminaci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">La aplicaci\u00f3n por las Partes de las disposiciones del presente Convenio, en particular el beneficio de las medidas encaminadas a proteger los derechos de las v\u00edctimas, deber\u00e1 quedar garantizada sin discriminaci\u00f3n alguna por motivos de sexo, raza, color, lengua, religi\u00f3n, opiniones pol\u00edticas o de cualquier otro tipo, origen nacional o social, pertenencia a una minor\u00eda nacional, fortuna, nacimiento, orientaci\u00f3n sexual, estado de salud, discapacidad o cualquier otra condici\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 3 &#8211; Definiciones.<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">A los fines del presente Convenio:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Por \u00abni\u00f1o\u00bb se entender\u00e1 toda persona menor de 18 a\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) la expresi\u00f3n \u00abexplotaci\u00f3n y abuso sexual de los ni\u00f1os\u00bb comprender\u00e1 los comportamientos a que hacen referencia los art\u00edculos 18 a 23 del presente Convenio;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) por \u00abv\u00edctima\u00bb se entender\u00e1 todo ni\u00f1o que sea objeto de explotaci\u00f3n o abuso sexual.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO II \u2013 Medidas preventivas<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 4 &#8211; Principios<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para prevenir todas las formas de explotaci\u00f3n y abuso sexual de los ni\u00f1os y para proteger a \u00e9stos.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 5 &#8211; Contrataci\u00f3n, formaci\u00f3n y sensibilizaci\u00f3n de las personas que trabajan en contacto con ni\u00f1os<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 todas las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para promover la sensibilizaci\u00f3n en cuanto a la protecci\u00f3n y los derechos de los ni\u00f1os por parte de las personas que mantienen un contacto habitual con ellos en los sectores de la educaci\u00f3n, la sanidad, la protecci\u00f3n social, la justicia y las fuerzas del orden, as\u00ed como en los \u00e1mbitos relacionados con el deporte, la cultura y el ocio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. . Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para garantizar que las personas a que hace referencia el apartado 1 posean conocimientos adecuados acerca de la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, de los medios para detectarlos y de la posibilidad prevista en el apartado 1 del art\u00edculo 12.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte adoptar\u00e1, de conformidad con su derecho interno, las medidas legislativas o de otro tipo necesarias para que las condiciones de acceso a las profesiones cuyo ejercicio conlleve el contacto habitual con ni\u00f1os garanticen que los aspirantes a ejercer dichas profesiones no hayan sido condenados por actos de explotaci\u00f3n o abuso sexual de ni\u00f1os.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 6 &#8211; Educaci\u00f3n de los ni\u00f1os<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que los ni\u00f1os reciban, durante su educaci\u00f3n primaria y secundaria, informaci\u00f3n sobre los riesgos de explotaci\u00f3n y abuso sexual, as\u00ed como sobre los medios para protegerse, adaptada a su etapa evolutiva. Esta informaci\u00f3n, proporcionada, en su caso, en colaboraci\u00f3n con los padres, se inscribir\u00e1 en el contexto de una informaci\u00f3n de car\u00e1cter m\u00e1s general sobre la sexualidad y prestar\u00e1 especial atenci\u00f3n a las situaciones de riesgo, especialmente las derivadas de la utilizaci\u00f3n de las nuevas tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 7 &#8211; Programas o medidas de intervenci\u00f3n preventiva<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte velar\u00e1 por que las personas que teman que puedan cometer uno de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio tengan acceso, en su caso, a programas o medidas de intervenci\u00f3n eficaces dirigidos a evaluar y a prevenir el riesgo de que se cometan dichos delitos.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 8 &#8211; Medidas destinadas al p\u00fablico en general.<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte promover\u00e1 u organizar\u00e1 campa\u00f1as de sensibilizaci\u00f3n para informar al p\u00fablico en general sobre el fen\u00f3meno de la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os y sobre las medidas preventivas que pueden adoptarse.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para prevenir o prohibir la difusi\u00f3n de materiales que hagan publicidad de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 9 &#8211; Participaci\u00f3n de los ni\u00f1os, el sector privado, los medios de comunicaci\u00f3n y la sociedad civil.<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte fomentar\u00e1 la participaci\u00f3n de los ni\u00f1os, seg\u00fan su etapa evolutiva, en la elaboraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de las pol\u00edticas, programas u otras iniciativas p\u00fablicas relacionadas con la lucha contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte alentar\u00e1 la participaci\u00f3n del sector privado, en particular el sector de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, la industria de viajes y turismo, los sectores bancario y financiero, as\u00ed como de la sociedad civil, en la elaboraci\u00f3n y aplicaci\u00f3n de las pol\u00edticas para la prevenci\u00f3n de la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, y en el establecimiento de normas internas mediante la autorregulaci\u00f3n y la corregulaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte instar\u00e1 a los medios de comunicaci\u00f3n para que faciliten informaci\u00f3n apropiada acerca de todos los aspectos de la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, dentro del respeto a la independencia de los medios y la libertad de prensa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte promover\u00e1 la financiaci\u00f3n, inclusive, en su caso, mediante la creaci\u00f3n de fondos, de los proyectos y programas realizados por la sociedad civil con vistas a prevenir y proteger a los ni\u00f1os contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO III \u2013 Autoridades especializadas y organismos de coordinaci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 10 &#8211; Medidas nacionales de coordinaci\u00f3n y colaboraci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. CCada Parte adoptar\u00e1 las medidas necesarias para garantizar la coordinaci\u00f3n a nivel nacional o local entre los distintos organismos responsables de la protecci\u00f3n de los ni\u00f1os y de la prevenci\u00f3n y lucha contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, en particular en los sectores de la educaci\u00f3n y la sanidad, los servicios sociales, las fuerzas del orden y las autoridades judiciales.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para crear o designar:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Instituciones nacionales o locales independientes competentes para la promoci\u00f3n y protecci\u00f3n de los derechos del ni\u00f1o, garantizando que est\u00e9n dotadas de recursos y de responsabilidades espec\u00edficos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) mecanismos de recogida de datos o puntos de contacto, a nivel nacional o local y en cooperaci\u00f3n con la sociedad civil, a efectos de observar y evaluar el fen\u00f3meno de la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, dentro del debido respeto a las exigencias de protecci\u00f3n de los datos de car\u00e1cter personal.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte fomentar\u00e1 la cooperaci\u00f3n entre los poderes p\u00fablicos competentes, la sociedad civil y el sector privado, a fin de mejorar la prevenci\u00f3n y la lucha contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">CAP\u00cdTULO IV \u2013 Medidas de protecci\u00f3n y asistencia a las v\u00edctimas<\/span><\/strong><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Art\u00edculo 11 &#8211; Principios<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte establecer\u00e1 programas sociales eficaces y crear\u00e1 estructuras pluridisciplinares que presten el apoyo necesario a las v\u00edctimas, a sus parientes cercanos y a las personas a cuyo cargo se encuentren.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que, en caso de incertidumbre en cuanto a la edad de la v\u00edctima y habiendo razones para creer que se trata de un ni\u00f1o, se le concedan las medidas de protecci\u00f3n y de asistencia previstas para los ni\u00f1os, a la espera de que se averig\u00fce su edad.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 12 &#8211; Comunicaci\u00f3n de presunta explotaci\u00f3n o abuso sexual<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. . Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para garantizar que las normas de confidencialidad impuestas por el derecho interno a determinados profesionales que, por su trabajo, est\u00e1n en contacto con ni\u00f1os no obstaculicen la posibilidad de que esos profesionales comuniquen a los servicios responsables de la protecci\u00f3n de la infancia cualquier caso en el que tengan sospechas fundadas de que un ni\u00f1o est\u00e1 siendo v\u00edctima de explotaci\u00f3n o abuso sexual.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para alentar a toda persona que tenga conocimiento o sospeche, de buena fe, de un caso de explotaci\u00f3n o abuso sexual de ni\u00f1os a comunicarlo a los servicios competentes.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 13 &#8211; Servicios de ayuda<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para fomentar y apoyar la creaci\u00f3n de servicios de informaci\u00f3n, como l\u00edneas de asistencia telef\u00f3nica o por Internet, para prestar asesoramiento a los llamantes, incluso confidencialmente o respetando su anonimato.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 14 &#8211; Asistencia a las v\u00edctimas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para prestar asistencia a las v\u00edctimas, a corto y a largo plazo, con vistas a su recuperaci\u00f3n f\u00edsica y psicosocial. Las medidas adoptadas en aplicaci\u00f3n del presente apartado tendr\u00e1n debidamente en cuenta las opiniones, necesidades y preocupaciones del ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 medidas, con arreglo a las condiciones previstas por su derecho interno, para cooperar con las organizaciones no gubernamentales, otras organizaciones competentes y otros elementos de la sociedad civil que participen en la asistencia a las v\u00edctimas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cuando los progenitores o las personas a cuyo cargo se encuentre el ni\u00f1o est\u00e9n implicados en la explotaci\u00f3n o abuso sexual cometido contra el mismo, los procedimientos de intervenci\u00f3n que se adopten en aplicaci\u00f3n del apartado 1 del art\u00edculo 11 comprender\u00e1n:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 la posibilidad de alejar al supuesto autor de los hechos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 la posibilidad de alejar a la v\u00edctima de su entorno familiar. Las condiciones y la duraci\u00f3n de dicho alejamiento se establecer\u00e1n teniendo en cuenta el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para que las personas pr\u00f3ximas a la v\u00edctima puedan beneficiarse, en su caso, de asistencia terap\u00e9utica, en particular de atenci\u00f3n psicol\u00f3gica de urgencia.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO V \u2013 Programas o medidas de intervenci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 15. Principios generales<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte garantizar\u00e1 o promover\u00e1, de conformidad con su derecho interno, programas o medidas de intervenci\u00f3n eficaces para las personas a que hacen referencia los apartados 1 y 2 del art\u00edculo 16, con vistas a prevenir y minimizar los riesgos de reincidencia en delitos de car\u00e1cter sexual contra ni\u00f1os. Estos programas o medidas deber\u00e1n ser accesibles en todo momento del procedimiento, tanto dentro como fuera del medio carcelario, seg\u00fan las condiciones que establezca el derecho interno.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte garantizar\u00e1 o promover\u00e1, de conformidad con su derecho interno, el desarrollo de asociaciones y otras modalidades de cooperaci\u00f3n entre las autoridades competentes, en particular los servicios sanitarios y los servicios sociales, y las autoridades judiciales y otros organismos encargados del seguimiento de las personas a que hacen referencia los apartados 1 y 2 del art\u00edculo 16.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte dispondr\u00e1 lo necesario, con arreglo a su derecho interno, para que se realice una evaluaci\u00f3n del peligro y del posible riesgo de reincidencia en los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio por las personas a que hacen referencia los apartados 1 y 2 del art\u00edculo 16, con objeto de identificar los programas y medidas apropiados.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte dispondr\u00e1 lo necesario, con arreglo a su derecho interno, para que se realice una evaluaci\u00f3n de la eficacia de los programas y medidas de intervenci\u00f3n llevados a efecto.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 16 &#8211; Destinatarios de los programas y medidas de intervenci\u00f3n.<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte garantizar\u00e1, con arreglo a su derecho interno, que las personas sujetas a procedimiento penal por cualquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio tengan acceso a los programas o medidas mencionados en el apartado 1 del art\u00edculo 15, en condiciones que no sean perjudiciales ni contrarias a los derechos de la defensa ni a las exigencias de un juicio justo e imparcial, y, en particular, dentro del respeto a las normas por las que se rige el principio de presunci\u00f3n de inocencia.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte garantizar\u00e1, con arreglo a su derecho interno, que las personas condenadas por la comisi\u00f3n de uno de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio puedan acceder a los programas o medidas mencionados en el apartado 1 del art\u00edculo 15.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. . Cada Parte garantizar\u00e1, con arreglo a su derecho interno, que los programas o medidas de intervenci\u00f3n se elaboren o adapten para responder a las necesidades de desarrollo de los ni\u00f1os que hayan cometido delitos de car\u00e1cter sexual, incluidos los que se encuentren por debajo de la edad de responsabilidad penal, con objeto de hacer frente a sus problemas de comportamiento sexual.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 17 &#8211; Informaci\u00f3n y consentimiento<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte garantizar\u00e1, con arreglo a su derecho interno, que las personas a que hace referencia el art\u00edculo 16 y a quienes se propongan programas o medidas de intervenci\u00f3n sean plenamente informadas de las razones de dicha propuesta y que las mismas consientan al programa o a la medida con pleno conocimiento de causa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte garantizar\u00e1, con arreglo a su derecho interno, que las personas a quienes se propongan programas o medidas de intervenci\u00f3n puedan rechazarlos y que, en el caso de las personas condenadas, sean informadas de las posibles consecuencias que podr\u00edan vincularse a tal rechazo.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO VI \u2013 Derecho penal sustantivo<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 18 &#8211; Abuso sexual<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas intencionales:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Realizar actividades sexuales con un ni\u00f1o que, de conformidad con las disposiciones aplicables del derecho nacional, no haya alcanzado la edad legal para realizar dichas actividades;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) realizar actividades sexuales con un ni\u00f1o:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 Recurriendo a la coacci\u00f3n, la fuerza o la amenaza; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 abusando de una posici\u00f3n reconocida de confianza, autoridad o influencia sobre el ni\u00f1o, incluso en el seno de la familia; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 abusando de una situaci\u00f3n de especial vulnerabilidad del ni\u00f1o, en particular debido a una discapacidad ps\u00edquica o mental o una situaci\u00f3n de dependencia.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2) A efectos de la aplicaci\u00f3n del apartado 1, cada Parte determinar\u00e1 la edad por debajo de la cual no est\u00e1 permitido realizar actividades sexuales con un ni\u00f1o.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3) Las disposiciones del apartado 1.a no tienen por objeto regular las actividades consentidas entre menores.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 19 &#8211; Delitos relativos a la prostituci\u00f3n infantil<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas intencionales:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Reclutar a un ni\u00f1o para que se dedique a la prostituci\u00f3n o favorecer la participaci\u00f3n de un ni\u00f1o en la prostituci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) obligar a un ni\u00f1o a dedicarse a la prostituci\u00f3n o beneficiarse de un ni\u00f1o o explotarlo de otro modo para tales fines;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) recurrir a la prostituci\u00f3n infantil.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. A efectos del presente art\u00edculo, por \u00abprostituci\u00f3n infantil\u00bb se entender\u00e1 el hecho de utilizar a un ni\u00f1o para actividades sexuales a cambio de dinero o de la promesa de dinero, o de cualquier otra forma de remuneraci\u00f3n, pago o ventaja, con independencia de que dicha remuneraci\u00f3n, pago, promesa o ventaja se ofrezcan al ni\u00f1o o a una tercera persona.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 20 &#8211; Delitos relativos a la pornograf\u00eda infantil<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas intencionales, cuando se cometan de forma il\u00edcita:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) La producci\u00f3n de pornograf\u00eda infantil;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) la oferta o puesta a disposici\u00f3n de pornograf\u00eda infantil;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) la difusi\u00f3n o transmisi\u00f3n de pornograf\u00eda infantil;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) la adquisici\u00f3n para s\u00ed o para otro de pornograf\u00eda infantil;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) la posesi\u00f3n de pornograf\u00eda infantil;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f) el acceso a pornograf\u00eda infantil, con conocimiento de causa y por medio de las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. A efectos del presente art\u00edculo, por \u00abpornograf\u00eda infantil\u00bb se entender\u00e1 todo material que represente de forma visual a un ni\u00f1o manteniendo una conducta sexualmente expl\u00edcita, real o simulada, o toda representaci\u00f3n de los \u00f3rganos sexuales de un ni\u00f1o con fines principalmente sexuales.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte se reserva el derecho de no aplicar, en todo o en parte, el apartado 1.a<br \/>\na la producci\u00f3n y a la posesi\u00f3n:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 de material pornogr\u00e1fico que consista exclusivamente en representaciones simuladas o im\u00e1genes realistas de un ni\u00f1o no existente;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 en el que participen ni\u00f1os que hayan alcanzado la edad fijada en aplicaci\u00f3n del apartado 2 del art\u00edculo 18, cuando dichas im\u00e1genes hayan sido producidas por ellos y est\u00e9n en su poder, con su consentimiento y \u00fanicamente para su uso particular.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte podr\u00e1 reservarse el derecho de no aplicar, en todo o en parte, el apartado 1.f.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 21 &#8211; Delitos relativos a la participaci\u00f3n de ni\u00f1os en espect\u00e1culos pornogr\u00e1ficos<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito las siguientes conductas intencionales:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Reclutar a un ni\u00f1o para que participe en espect\u00e1culos pornogr\u00e1ficos o favorecer la participaci\u00f3n de un ni\u00f1o en dichos espect\u00e1culos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) obligar a un ni\u00f1o a participar en espect\u00e1culos pornogr\u00e1ficos o beneficiarse de un ni\u00f1o o explotarlo de otro modo para tales fines;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) asistir, con conocimiento de causa, a espect\u00e1culos pornogr\u00e1ficos en los que participen ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte podr\u00e1 reservarse el derecho de limitar la aplicaci\u00f3n del apartado 1.c a los casos en que los ni\u00f1os hayan sido reclutados u obligados seg\u00fan lo dispuesto en el apartado 1.a) o b).<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 22 &#8211; Corrupci\u00f3n de ni\u00f1os<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito el hecho de hacer presenciar, con fines sexuales, a un ni\u00f1o que no haya alcanzado la edad fijada en aplicaci\u00f3n del apartado 2 del art\u00edculo 18, aun sin que \u00e9l participe, abusos sexuales o actividades sexuales.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 23 &#8211; Proposiciones a ni\u00f1os con fines sexuales<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito el hecho de que un adulto, mediante las tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n, proponga un encuentro a un ni\u00f1o que no haya alcanzado la edad fijada en aplicaci\u00f3n del apartado 2 del art\u00edculo 18 con el prop\u00f3sito de cometer contra \u00e9l cualquiera de los delitos tipificados con arreglo al apartado 1.a del art\u00edculo 18 o al apartado 1.a) del art\u00edculo 20, cuando a dicha proposici\u00f3n le hayan seguido actos materiales conducentes a dicho encuentro.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 24 &#8211; Complicidad y tentativa<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito toda complicidad, siempre que sea intencional, en la comisi\u00f3n de cualquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para tipificar como delito toda tentativa intencional de cometer cualquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte podr\u00e1 reservarse el derecho de no aplicar, en todo o en parte, el apartado 2 a los delitos tipificados con arreglo al apartado 1.b), d), e) y f) del art\u00edculo 20, al apartado 1.c) del art\u00edculo 21, al art\u00edculo 22 y al art\u00edculo 23.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><strong><span style=\"color: #003366;\">Art\u00edculo 25 &#8211; Competencia<\/span><\/strong><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para establecer su competencia respecto de cualquier delito tipificado con arreglo al presente Convenio, cuando el delito se cometa:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) En su territorio; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) a bordo de un buque que enarbole el pabell\u00f3n de esa Parte; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) a bordo de una aeronave matriculada seg\u00fan las leyes de esa Parte; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) por uno de sus nacionales; o<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) por una persona que tenga su residencia habitual en su territorio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte se esforzar\u00e1 por adoptar las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para establecer su competencia respecto de cualquier delito tipificado con arreglo al presente Convenio, cuando dicho delito se cometa contra uno de sus nacionales o contra una persona que tenga su residencia habitual en su territorio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte podr\u00e1 declarar, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, mediante declaraci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, que se reserva el derecho de no aplicar o de aplicar \u00fanicamente en casos o en condiciones determinados las reglas de competencia que establece el apartado 1.e del presente art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Para el enjuiciamiento de los delitos tipificados con arreglo a los art\u00edculos 18, 19, apartado 1.a) del art\u00edculo 20 y apartados 1.a) y b) del art\u00edculo 21 del presente Convenio, cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para asegurarse de que su competencia en virtud del apartado 1.d no est\u00e9 supeditada a la condici\u00f3n de que los actos sean igualmente punibles en el lugar donde los mismos se hayan cometido.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Cada Parte podr\u00e1 declarar, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, mediante declaraci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, que se reserva el derecho de limitar la aplicaci\u00f3n del apartado 4 del presente art\u00edculo por lo que respecta a los delitos tipificados con arreglo al apartado 1.b), segundo y tercer incisos, del art\u00edculo 18, a los casos en que su nacional tenga su residencia habitual en su territorio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">6. Para el enjuiciamiento de los delitos tipificados con arreglo a los art\u00edculos 18, 19, apartado 1.a) del art\u00edculo 20, y art\u00edculo 21 del presente Convenio, cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para asegurarse de que su competencia en virtud de los apartados 1.d) y e no est\u00e9 supeditada a la condici\u00f3n de que el enjuiciamiento s\u00f3lo podr\u00e1 iniciarse previa denuncia de la v\u00edctima o del Estado del lugar donde se hayan cometido los hechos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">7. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para establecer su competencia respecto de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio, cuando el presunto autor se halle en su territorio y no pueda ser extraditado a otra Parte por raz\u00f3n de su nacionalidad.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">8. Cuando dos o m\u00e1s Partes reclamen su competencia en relaci\u00f3n con un presunto delito tipificado con arreglo al presente Convenio, las Partes en cuesti\u00f3n celebrar\u00e1n consultas, en su caso, para determinar la competencia m\u00e1s conveniente a efectos de perseguir el delito.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">9. Sin perjuicio de las reglas generales de derecho internacional, el presente Convenio no excluir\u00e1 ninguna competencia penal ejercida por una Parte de conformidad con su derecho interno.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 26 &#8211; Responsabilidad de las personas jur\u00eddicas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que pueda exigirse responsabilidad a toda persona jur\u00eddica por los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio cuando se cometan en su beneficio por cualquier persona f\u00edsica que act\u00fae a t\u00edtulo individual o como miembro de un \u00f3rgano de la persona jur\u00eddica y que ocupe un puesto directivo en el seno de la misma, bas\u00e1ndose en:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Un poder de representaci\u00f3n de la persona jur\u00eddica;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) la facultad de tomar decisiones en nombre de la persona jur\u00eddica;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) la facultad de ejercer control en el seno de la persona jur\u00eddica.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Con independencia de los casos previstos en el apartado 1, cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para garantizar que pueda exigirse responsabilidad a una persona jur\u00eddica cuando la falta de supervisi\u00f3n o de control por una persona f\u00edsica mencionada en el apartado 1 haya hecho posible la comisi\u00f3n de un delito tipificado con arreglo al presente Convenio, en beneficio de la persona jur\u00eddica, por una persona f\u00edsica que act\u00fae bajo su autoridad.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Con sujeci\u00f3n a los principios jur\u00eddicos de la Parte, la responsabilidad de una persona jur\u00eddica podr\u00e1 ser penal, civil o administrativa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. . Dicha responsabilidad se establecer\u00e1 sin perjuicio de la responsabilidad penal de las personas f\u00edsicas que hayan cometido el delito.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 27 &#8211; Sanciones y medidas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio sean punibles con sanciones efectivas, proporcionadas y disuasorias, habida cuenta de su gravedad. Las mismas incluir\u00e1n penas privativas de libertad que puedan dar lugar a extradici\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que se impongan a las personas jur\u00eddicas declaradas responsables en aplicaci\u00f3n del art\u00edculo 26 penas efectivas, proporcionadas y disuasorias, incluidas sanciones pecuniarias penales o no penales, as\u00ed como otras posibles medidas, en particular:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Exclusi\u00f3n del derecho a ventajas o ayudas de car\u00e1cter p\u00fablico;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) inhabilitaci\u00f3n temporal o definitiva para ejercer actividades comerciales;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) sujeci\u00f3n a supervisi\u00f3n judicial;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) liquidaci\u00f3n judicial.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Permitir el embargo y decomiso:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 de bienes, documentos y otros instrumentos utilizados para cometer los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio o para facilitar su comisi\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 del producto de esos delitos o de bienes de valor equivalente a dicho producto;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) permitir el cierre temporal o definitivo de todo establecimiento utilizado para cometer uno de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio, sin perjuicio de los derechos de terceros de buena fe, o para denegar al autor, con car\u00e1cter temporal o definitivo, el ejercicio de la actividad profesional o ben\u00e9fica que conlleve el contacto con ni\u00f1os y con ocasi\u00f3n de la cual se haya cometido el delito.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte podr\u00e1 adoptar otras medidas en relaci\u00f3n con los autores de los delitos, como la retirada de la patria potestad, o el control o supervisi\u00f3n de las personas condenadas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Cada Parte podr\u00e1 establecer que el producto del delito o los bienes decomisados de conformidad con el presente art\u00edculo se asignen a un fondo especial destinado a financiar programas de prevenci\u00f3n y asistencia a las v\u00edctimas de cualquiera de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 28 &#8211; Circunstancias agravantes<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que las siguientes circunstancias, en la medida en que no sean ya elementos constitutivos del delito, puedan ser tenidas en cuenta, de conformidad con las disposiciones aplicables del derecho interno, como circunstancias agravantes en la determinaci\u00f3n de las penas relativas a los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Que el delito haya lesionado gravemente la salud f\u00edsica o mental de la v\u00edctima;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) que el delito haya estado precedido o acompa\u00f1ado de actos de tortura o violencia grave;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) que el delito se haya cometido contra una v\u00edctima especialmente vulnerable;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) que el delito haya sido cometido por un miembro de la familia, una persona que conviva con el ni\u00f1o o una persona que haya abusado de su autoridad;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) que el delito haya sido cometido por varias personas actuando conjuntamente;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f) que el delito se haya cometido en el marco de una organizaci\u00f3n delictiva;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">g) que el autor haya sido condenado anteriormente por delitos de la misma naturaleza.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 29 &#8211; Condenas anteriores<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para prever la posibilidad de tener en cuenta, en la determinaci\u00f3n de la pena, las condenas firmes dictadas por otra Parte en relaci\u00f3n con los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO VII \u2013 Investigaci\u00f3n, enjuiciamiento y derecho procesal<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 30 &#8211; Principios<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para garantizar que las investigaciones y actuaciones penales se lleven a cabo en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o y dentro del respeto a sus derechos.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 una actitud protectora hacia las v\u00edctimas, velando por que las investigaciones y actuaciones penales no agraven el trauma sufrido por el ni\u00f1o y por que la respuesta penal se acompa\u00f1e de asistencia, siempre que sea apropiado.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte velar\u00e1 por que se d\u00e9 car\u00e1cter prioritario a las investigaciones y actuaciones penales y por que las mismas no experimenten retrasos injustificados.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte velar\u00e1 por que las medidas aplicables con arreglo al presente cap\u00edtulo no menoscaben los derechos de defensa ni la exigencia de un juicio justo e imparcial, de conformidad con el art\u00edculo 6 del Convenio para la protecci\u00f3n de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para, de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 garantizar la investigaci\u00f3n y enjuiciamiento efectivos de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio, permitiendo, en su caso, la posibilidad de investigaciones secretas;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left; padding-left: 30px;\"><span style=\"color: #333333;\">\u2013 permitir a las unidades o servicios de investigaci\u00f3n identificar a las v\u00edctimas de los delitos tipificados con arreglo al art\u00edculo 20, en particular mediante el an\u00e1lisis de material de pornograf\u00eda infantil, como fotograf\u00edas y grabaciones audiovisuales, que se haya transmitido o hecho accesible recurriendo a tecnolog\u00edas de la informaci\u00f3n y la comunicaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 31 &#8211; Medidas generales de protecci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para proteger los derechos y los intereses de las v\u00edctimas, especialmente en calidad de testigos, en todas las fases de las investigaciones y actuaciones penales, en particular:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) inform\u00e1ndoles de sus derechos y de los servicios a su disposici\u00f3n y, a menos que no deseen recibir esa informaci\u00f3n, del seguimiento de su denuncia, los cargos imputados, el desarrollo general de la investigaci\u00f3n o el procedimiento y su papel en el mismo, as\u00ed como la resoluci\u00f3n dictada;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) velando por que, al menos en los casos en que las v\u00edctimas o sus familias puedan estar en peligro, se informe a las mismas, si es necesario, de la puesta en libertad temporal o definitiva de la persona enjuiciada o condenada;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) ofreci\u00e9ndoles, de manera compatible con las normas procesales del derecho interno, la posibilidad de ser o\u00eddas, de aportar elementos de prueba y de elegir los medios para que se expongan, directamente o por un intermediario, sus puntos de vista, necesidades y preocupaciones y se examinen los mismos;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) prest\u00e1ndoles los servicios de apoyo apropiados, de manera que se expongan y se tengan debidamente en cuenta sus derechos e intereses;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) protegiendo su intimidad, su identidad y su imagen, y adoptando medidas, de conformidad con el derecho interno, para impedir la difusi\u00f3n p\u00fablica de cualquier informaci\u00f3n que pueda llevar a su identificaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f) salvaguard\u00e1ndolas a ellas, a sus familias y a los testigos de cargo de cualquier intimidaci\u00f3n, represalia o nueva victimizaci\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">g) velando por que las v\u00edctimas y los autores de los delitos no tengan contacto directo en las dependencias judiciales o de las fuerzas del orden, a menos que las autoridades competentes decidan otra cosa en el inter\u00e9s superior del ni\u00f1o o por necesidades de la investigaci\u00f3n o del procedimiento judicial.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte garantizar\u00e1 a las v\u00edctimas, desde su primer contacto con las autoridades competentes, el acceso a la informaci\u00f3n sobre las correspondientes actuaciones judiciales o administrativas.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte garantizar\u00e1 a las v\u00edctimas, de forma gratuita cuando est\u00e9 justificado, el acceso a asistencia letrada cuando las mismas puedan actuar en calidad de partes en el procedimiento penal.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte prever\u00e1 la posibilidad de que las autoridades judiciales designen a un representante especial para la v\u00edctima cuando, en virtud del derecho interno, la misma pueda actuar en calidad de parte en el procedimiento penal y los que ejerzan la patria potestad sean privados de la facultad de representarla en dicho procedimiento como consecuencia de un conflicto de intereses con ella.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Cada Parte prever\u00e1, mediante medidas legislativas o de otro tipo y con arreglo a las condiciones que establezca el derecho interno, la posibilidad de que grupos, fundaciones, asociaciones u organizaciones gubernamentales o no gubernamentales asistan y\/o apoyen a las v\u00edctimas, con su consentimiento, durante las actuaciones penales relativas a los delitos tipificados seg\u00fan lo dispuesto en el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">6. Cada Parte velar\u00e1 por que la informaci\u00f3n proporcionada a las v\u00edctimas de conformidad con las disposiciones del presente art\u00edculo se facilite de una manera adaptada a su edad y a su grado de madurez, y en una lengua que puedan comprender.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 32 &#8211; Iniciaci\u00f3n del procedimiento<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para que las investigaciones o enjuiciamiento de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio no est\u00e9n supeditados a una denuncia o acusaci\u00f3n por parte de la v\u00edctima, y para que el procedimiento siga adelante incluso en el caso de que la v\u00edctima se retracte.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 33 &#8211; Prescripci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para que el plazo de prescripci\u00f3n para iniciar actuaciones judiciales en relaci\u00f3n con los delitos tipificados con arreglo a los art\u00edculos 18, 19, apartado 1.a) y b), y 21, apartado 1.a) y b), tenga la duraci\u00f3n suficiente para permitir el inicio efectivo de dichas actuaciones despu\u00e9s de que la v\u00edctima haya alcanzado la mayor\u00eda de edad y sea proporcional a la gravedad del delito de que se trate.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 34 &#8211; Investigaciones<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas necesarias para garantizar que las personas, unidades o servicios responsables de las investigaciones est\u00e9n especializados en la lucha contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os, o que las personas reciban formaci\u00f3n a tal efecto. Dichas unidades o servicios contar\u00e1n con recursos econ\u00f3micos suficientes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que la incertidumbre en cuanto a la edad de la v\u00edctima no impida la iniciaci\u00f3n de la investigaci\u00f3n penal.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 35 &#8211; Entrevistas al ni\u00f1o<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Las entrevistas al ni\u00f1o tengan lugar sin demora injustificada despu\u00e9s de que se hayan denunciado los hechos a las autoridades competentes;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) las entrevistas al ni\u00f1o se realicen, en su caso, en lugares concebidos o adaptados a tal fin;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) las entrevistas al ni\u00f1o se lleven a cabo por profesionales debidamente formados a tal efecto;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) en la medida de lo posible y siempre que sea apropiado, el ni\u00f1o sea siempre entrevistado por las mismas personas;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) el n\u00famero de entrevistas se limite al m\u00ednimo posible y en la medida estrictamente necesaria para el desarrollo del procedimiento penal;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f) el ni\u00f1o pueda estar acompa\u00f1ado por su representante legal o, en su caso, por un adulto de su elecci\u00f3n, salvo decisi\u00f3n motivada en contrario respecto de dicha persona.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. . Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas y de otro tipo que sean necesarias para que las entrevistas a la v\u00edctima o, en su caso, a un ni\u00f1o testigo de los hechos, puedan ser grabadas en v\u00eddeo y para que dicha grabaci\u00f3n sea admisible como medio de prueba en el procedimiento penal, de acuerdo con las normas previstas en el derecho interno.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. En caso de incertidumbre en cuanto a la edad de la v\u00edctima o cuando existan motivos para creer que se trata de un ni\u00f1o, ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n las medidas prevista en los apartado 1 y 2 hasta que se averig\u00fce su edad.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 36 &#8211; Procedimiento penal<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias, con el debido respeto a las normas por las que se rige la autonom\u00eda de las profesiones judiciales, para que se ponga a disposici\u00f3n de todos los que intervienen en el procedimiento judicial, en particular jueces, fiscales y abogados, la formaci\u00f3n apropiada en materia de derechos del ni\u00f1o y explotaci\u00f3n y abuso sexual de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que, de conformidad con las normas del derecho interno:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) El juez pueda ordenar que la audiencia se celebre a puerta cerrada;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) la audiencia de la v\u00edctima pueda realizarse sin necesidad de que la misma est\u00e9 presente, recurriendo, en particular, a las tecnolog\u00edas de la comunicaci\u00f3n apropiadas.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO VIII \u2013 Registro y almacenamiento de datos<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 37 &#8211; Registro y almacenamiento de datos nacionales sobre los delincuentes sexuales convictos<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. A efectos de la prevenci\u00f3n y enjuiciamiento de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio, cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para recoger y almacenar, de conformidad con las disposiciones aplicables sobre protecci\u00f3n de datos de car\u00e1cter personal y otras normas y garant\u00edas apropiadas que el derecho interno prevea, los datos relativos a la identidad y perfil gen\u00e9tico (ADN) de las personas condenadas por los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, comunicar\u00e1 al Secretario General del Consejo de Europa el nombre y direcci\u00f3n de una sola autoridad nacional responsable a los efectos del apartado 1.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que la informaci\u00f3n a que hace referencia el apartado 1 pueda transmitirse a la autoridad competente de otra Parte, de conformidad con las condiciones establecidas en su derecho interno y los instrumentos internacionales pertinentes.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO IX \u2013 Cooperaci\u00f3n internacional<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 38 &#8211; Principios generales y medidas de cooperaci\u00f3n internacional<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. . Las Partes cooperar\u00e1n entre s\u00ed, en la medida m\u00e1s amplia posible, de conformidad con las disposiciones del presente Convenio y en aplicaci\u00f3n de los instrumentos internacionales y regionales pertinentes aplicables, los acuerdos basados en legislaciones uniformes o rec\u00edprocas y su derecho interno, con el fin de:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Prevenir y combatir la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) proteger y asistir a las v\u00edctimas;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) llevar a cabo investigaciones y actuaciones en relaci\u00f3n con los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Cada Parte adoptar\u00e1 las medidas legislativas o de otro tipo que sean necesarias para que las v\u00edctimas de un delito tipificado con arreglo al presente Convenio y cometido en el territorio de una Parte distinta de aqu\u00e9lla en la que residan las v\u00edctimas puedan formular una denuncia ante las autoridades competentes de su Estado de residencia.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Si una Parte que supedita la asistencia judicial mutua en materia penal o la extradici\u00f3n a la existencia de un tratado recibe una solicitud de asistencia judicial o de extradici\u00f3n de una Parte con la que no ha celebrado un tratado de esa naturaleza, la primera Parte podr\u00e1 considerar el presente Convenio como base jur\u00eddica para la asistencia judicial mutua en materia penal o para la extradici\u00f3n respecto de los delitos tipificados con arreglo al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Cada Parte se esforzar\u00e1 por integrar, en su caso, la prevenci\u00f3n y la lucha contra la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os en los programas de ayuda al desarrollo llevados a cabo en beneficio de terceros Estados.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO X \u2013 Mecanismo de seguimiento<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 39 &#8211; Comit\u00e9 de las Partes<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El Comit\u00e9 de las Partes estar\u00e1 integrado por representantes de las Partes en el Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Comit\u00e9 de las Partes ser\u00e1 convocado por el Secretario General del Consejo de Europa. Su primera reuni\u00f3n se celebrar\u00e1 dentro del plazo de un a\u00f1o a partir de la entrada en vigor del presente Convenio para el d\u00e9cimo signatario que lo ratifique. Posteriormente, se reunir\u00e1 cada vez que lo solicite al menos un tercio de las Partes o el Secretario General.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. El Comit\u00e9 de las Partes adoptar\u00e1 su propio reglamento.Art\u00edculo 40. Otros representantes.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 40 &#8211; Otros representantes<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. La Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa, el Comisario para los Derechos Humanos, el Comit\u00e9 Europeo de Problemas Penales (CDPC), as\u00ed como otros comit\u00e9s intergubernamentales pertinentes del Consejo de Europa, designar\u00e1n, cada uno de ellos, un representante ante el Comit\u00e9 de las Partes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Comit\u00e9 de Ministros podr\u00e1 invitar a otros \u00f3rganos del Consejo de Europa a que designen un representante ante el Comit\u00e9 de las Partes, tras consultar a este \u00faltimo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Los representantes de la sociedad civil y, en particular, de las organizaciones no gubernamentales, podr\u00e1n ser admitidos como observadores en el Comit\u00e9 de las Partes, siguiendo el procedimiento establecido por las normas aplicables del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Los representantes designados en virtud de los apartados 1 a 3 precedentes participar\u00e1n en las reuniones del Comit\u00e9 de las Partes sin derecho a voto.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 41 &#8211; Funciones del Comit\u00e9 de las Partes<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El Comit\u00e9 de las Partes se encargar\u00e1 de supervisar la aplicaci\u00f3n del presente Convenio. El reglamento del Comit\u00e9 de las Partes establecer\u00e1 el procedimiento para evaluar la aplicaci\u00f3n del Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Comit\u00e9 de las Partes se encargar\u00e1 de facilitar la recogida, an\u00e1lisis e intercambio de informaci\u00f3n, experiencias y buenas pr\u00e1cticas entre los Estados, con vistas a mejorar su capacidad para prevenir y combatir la explotaci\u00f3n y el abuso sexual de los ni\u00f1os.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. El Comit\u00e9 de las Partes se encargar\u00e1 tambi\u00e9n, en su caso:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) De facilitar la utilizaci\u00f3n y aplicaci\u00f3n efectivas del presente Convenio, incluida la identificaci\u00f3n de posibles problemas y los efectos de cualquier declaraci\u00f3n o reserva formulada con arreglo al presente Convenio;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) de emitir un dictamen sobre cualquier cuesti\u00f3n relativa a la aplicaci\u00f3n del presente Convenio y facilitar el intercambio de informaci\u00f3n sobre los cambios jur\u00eddicos, pol\u00edticos o t\u00e9cnicos importantes.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. El Comit\u00e9 de las Partes recibir\u00e1 la asistencia de la Secretar\u00eda del Consejo de Europa en el desempe\u00f1o de sus funciones derivadas del presente art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. El Comit\u00e9 Europeo de Problemas Penales (CDPC) recibir\u00e1 informaci\u00f3n peri\u00f3dica sobre las actividades mencionadas en los apartados 1, 2 y 3 del presente art\u00edculo.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO XI \u2013 Relaci\u00f3n con otros instrumentos internacionales<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 42 &#8211; Relaci\u00f3n con la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Ni\u00f1o y su Protocolo Facultativo relativo a la venta de ni\u00f1os, la prostituci\u00f3n infantil y la utilizaci\u00f3n de ni\u00f1os en la pornograf\u00eda<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">El presente Convenio no afectar\u00e1 a los derechos y obligaciones derivados de las disposiciones de la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Ni\u00f1o y su Protocolo Facultativo relativo a la venta de ni\u00f1os, la prostituci\u00f3n infantil y la utilizaci\u00f3n de ni\u00f1os en la pornograf\u00eda; su objeto es reforzar la protecci\u00f3n proporcionada por dichos instrumentos y desarrollar y completar los principios en ellos contenidos.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 43 &#8211; Relaci\u00f3n con otros instrumentos internacionales<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El presente Convenio no afectar\u00e1 a los derechos y obligaciones derivados de las disposiciones de otros instrumentos internacionales en los que las Partes en el presente Convenio sean o lleguen a ser Partes, que contengan disposiciones relativas a las materias reguladas por el presente Convenio y que garanticen una mayor protecci\u00f3n y asistencia a los ni\u00f1os v\u00edctimas de la explotaci\u00f3n o el abuso sexual.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Las Partes en el Convenio podr\u00e1n celebrar entre s\u00ed acuerdos bilaterales o multilaterales sobre las cuestiones reguladas por el presente Convenio, con el fin de completar o reforzar las disposiciones del mismo o de facilitar la aplicaci\u00f3n de los principios que el mismo consagra.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Las Partes que son miembros de la Uni\u00f3n Europea aplicar\u00e1n, en sus relaciones rec\u00edprocas, las normas de la Comunidad y de la Uni\u00f3n Europea en la medida en que existan normas de la Comunidad y de la Uni\u00f3n Europea que regulen la materia particular de que se trate y sean aplicables al caso concreto, sin perjuicio del objeto y finalidad del presente Convenio y de su plena aplicaci\u00f3n con respecto a otras Partes.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO XIII \u2013 Enmiendas al Convenio<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 44 &#8211; Enmiendas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Toda enmienda al presente Convenio propuesta por una Parte deber\u00e1 comunicarse al Secretario General del Consejo de Europa y transmitirse por \u00e9ste a los Estados miembros del Consejo de Europa, a todo Estado signatario, a todo Estado Parte, a la Comunidad Europea, a todo Estado invitado a firmar el Convenio de conformidad con el apartado 1 del art\u00edculo 45, y a todo Estado invitado a adherirse al Convenio de conformidad con las disposiciones del apartado 1 del art\u00edculo 46.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Toda enmienda propuesta por una Parte se comunicar\u00e1 al Comit\u00e9 Europeo de Problemas Penales (CDPC), que someter\u00e1 al Comit\u00e9 de Ministros su dictamen sobre dicha enmienda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. El Comit\u00e9 de Ministros examinar\u00e1 la enmienda propuesta y el dictamen sometido por el CDPC y, previa consulta con los Estados no miembros partes en el presente Convenio, podr\u00e1 adoptar la enmienda.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. El texto de toda enmienda adoptada por el Comit\u00e9 de Ministros de conformidad con el apartado 3 del presente art\u00edculo se comunicar\u00e1 a las Partes para su aceptaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">5. Toda enmienda adoptada de conformidad con el apartado 3 del presente art\u00edculo entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de un mes desde la fecha en la que todas las Partes hayan informado al Secretario General de su aceptaci\u00f3n de la misma.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>CAP\u00cdTULO XIII \u2013 Cl\u00e1usulas finales<\/strong><\/span><\/h3>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 45 &#8211; Firma y entrada en vigor<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. El presente Convenio quedar\u00e1 abierto a la firma de los Estados miembros del Consejo de Europa, de los Estados no miembros que hayan participado en su elaboraci\u00f3n, as\u00ed como de la Comunidad Europea.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El presente Convenio estar\u00e1 sujeto a ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n. Los instrumentos de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n se depositar\u00e1n en poder del Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. El presente Convenio entrar\u00e1 en vigor el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha en que cinco signatarios, entre ellos al menos tres Estados miembros del Consejo de Europa, hayan expresado su consentimiento a quedar obligados por el Convenio de conformidad con las disposiciones del apartado precedente.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">4. Si un Estado mencionado en el apartado 1 o la Comunidad Europea expresan posteriormente su consentimiento a quedar obligados por el Convenio, \u00e9ste entrar\u00e1 en vigor respecto de ellos el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n o aprobaci\u00f3n.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 46 &#8211; Adhesi\u00f3n al Convenio<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Con posterioridad a la entrada en vigor del Convenio, el Comit\u00e9 de Ministros del Consejo de Europa, previa consulta con las Partes en el Convenio y tras haber obtenido su consentimiento un\u00e1nime, podr\u00e1 invitar a adherirse al presente Convenio a todo Estado no miembro del Consejo de Europa que no haya participado en la elaboraci\u00f3n del mismo, mediante decisi\u00f3n adoptada por la mayor\u00eda prevista en el art\u00edculo 20.d) del Estatuto del Consejo de Europa y con el voto un\u00e1nime de los representantes de los Estados Contratantes con derecho a formar parte del Comit\u00e9 de Ministros.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. El Convenio entrar\u00e1 en vigor respecto de todo Estado que se adhiera al mismo el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de dep\u00f3sito del instrumento de adhesi\u00f3n en poder del Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 47 &#8211; Aplicaci\u00f3n territorial<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Todo Estado o la Comunidad Europea, en el momento de la firma o del dep\u00f3sito de su instrumento de ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n, podr\u00e1 designar el territorio o territorios a los cuales se aplicar\u00e1 el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Toda Parte, en cualquier fecha posterior y mediante declaraci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, podr\u00e1 hacer extensiva la aplicaci\u00f3n del presente Convenio a cualquier otro territorio designado en dicha declaraci\u00f3n y de cuyas relaciones internacionales sea responsable o en cuyo nombre est\u00e9 autorizada a contraer compromisos. El Convenio entrar\u00e1 en vigor respecto de dicho territorio el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la declaraci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">3. Toda declaraci\u00f3n realizada en virtud de los dos apartados precedentes podr\u00e1 retirarse respecto de cualquier territorio especificado en dicha declaraci\u00f3n mediante notificaci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa. Esta retirada surtir\u00e1 efecto el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 48 &#8211; Reservas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">No se admitir\u00e1 ninguna reserva a las disposiciones del presente Convenio, con excepci\u00f3n de las que se establezcan expresamente. Toda reserva podr\u00e1 retirarse en cualquier momento.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 49 &#8211; Denuncia<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">1. Toda Parte podr\u00e1, en cualquier momento, denunciar el presente Convenio mediante notificaci\u00f3n dirigida al Secretario General del Consejo de Europa.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">2. Dicha denuncia surtir\u00e1 efecto el primer d\u00eda del mes siguiente a la expiraci\u00f3n de un plazo de tres meses a partir de la fecha de recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n por el Secretario General.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #003366;\"><strong>Art\u00edculo 50 &#8211; Notificaci\u00f3n<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">El Secretario General del Consejo de Europa notificar\u00e1 a los Estados miembros del Consejo de Europa, a todo Estado signatario, a todo Estado Parte, a la Comunidad Europea, a todo Estado invitado a firmar el Convenio de conformidad con las disposiciones del art\u00edculo 45 y a todo Estado invitado a adherirse al Convenio de conformidad con las disposiciones del art\u00edculo 46:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">a) Toda firma;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">b) el dep\u00f3sito de todo instrumento de Ratificaci\u00f3n, aceptaci\u00f3n, aprobaci\u00f3n o adhesi\u00f3n;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">c) toda fecha de entrada en vigor del presente Convenio de conformidad con los art\u00edculos 45 y 46;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">d) toda enmienda adoptada de conformidad con el art\u00edculo 44, as\u00ed como la fecha de entrada en vigor de dicha enmienda;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">e) toda reserva en virtud del art\u00edculo 48;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">f) toda denuncia realizada en virtud de las disposiciones del art\u00edculo 49;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">g) todo otro acto, notificaci\u00f3n o comunicaci\u00f3n relativos al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">En fe de lo cual, los abajo firmantes, debidamente autorizados para ello, firman el presente Convenio.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"color: #333333;\">Hecho en Lanzarote, el 25 de octubre de 2007, en franc\u00e9s e ingl\u00e9s, siendo ambos textos igualmente aut\u00e9nticos, en un \u00fanico ejemplar que se depositar\u00e1 en los archivos del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa enviar\u00e1 copia certificada conforme a cada uno de los Estados miembros del Consejo de Europa, a los Estados no miembros que hayan participado en la elaboraci\u00f3n del presente Convenio, a la Comunidad Europea y a todo otro Estado invitado a adherirse al presente Convenio.<\/span><\/p>\n<div id=\"toggle\"><a><\/a><\/div>\n<div id=\"voir_aussi_box\" style=\"display: none;\">\n<ul>\n<li><a href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/referecias-estandares\/\">Referencias est\u00e1ndares sobre los Derechos del Ni\u00f1o<\/a><\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/otros-textos\/\">Otros textos sobre los Derechos del Ni\u00f1o<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: left;\">\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Convenio del Consejo de Europa para la proteccion de los ninos contra la exploitacion y el abuso sexual 25 de Octubre de 2007 (texto completo) PRE\u00c1MBULO Los Estados miembros del Consejo de Europa y dem\u00e1s signatarios del presente Convenio; Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una uni\u00f3n m\u00e1s estrecha entre sus [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9609","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.5 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Convenio del Consejo de Europa para la proteccion de los ninos contra la exploitacion y el abuso sexual 25 de Octubre de 2007 (texto completo) PRE\u00c1MBULO Los Estados miembros del Consejo de Europa y dem\u00e1s signatarios del presente Convenio; Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una uni\u00f3n m\u00e1s estrecha entre sus [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Humanium\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-12-13T21:22:47+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"48 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/\",\"name\":\"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"datePublished\":\"2013-09-11T09:22:00+00:00\",\"dateModified\":\"2025-12-13T21:22:47+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/\",\"name\":\"Humanium\",\"description\":\"\u00a1Los ni\u00f1os primero!\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium","og_description":"Convenio del Consejo de Europa para la proteccion de los ninos contra la exploitacion y el abuso sexual 25 de Octubre de 2007 (texto completo) PRE\u00c1MBULO Los Estados miembros del Consejo de Europa y dem\u00e1s signatarios del presente Convenio; Considerando que la finalidad del Consejo de Europa es lograr una uni\u00f3n m\u00e1s estrecha entre sus [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/","og_site_name":"Humanium","article_modified_time":"2025-12-13T21:22:47+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"48 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/","name":"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL - Humanium","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","datePublished":"2013-09-11T09:22:00+00:00","dateModified":"2025-12-13T21:22:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif","contentUrl":"https:\/\/www.humanium.org\/fr\/wp-content\/uploads\/logo-odt.gif"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/convenio-del-consejo-de-europa-para-la-proteccion-de-los-ninos-contra-la-explotacion-y-el-abuso-sexual\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CONVENIO DEL CONSEJO DE EUROPA PARA LA PROTECCI\u00d3N DE LOS NI\u00d1OS CONTRA LA EXPLOTACI\u00d3N Y EL ABUSO SEXUAL"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/#website","url":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/","name":"Humanium","description":"\u00a1Los ni\u00f1os primero!","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9609","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9609"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9609\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21312,"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9609\/revisions\/21312"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.humanium.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9609"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}